10 berichten aan het bekijken - 1 tot 10 (van in totaal 10)
  • Q:
    Bijdrager
    Johnyw

    Vertaling teksten website naar het Frans

    Hello,

    Eén van de voordelen (??) van in België te wonen is dat dit land tweetalig is.
    Dat heeft zo zijn implicaties als je een website bouwt..
    In die context zoek ik dus een manier om snel en goed teksten te vertalen naar het Frans.
    Google translate en Bing maken er echt een potje van, dat moet beter kunnen..
    Iemand daar ervaring mee aub?

    Johny

    Bijdrager
    Pieterr

    Dat hou je toch met die (gratis) automatische vertalingen.
    Anders wordt het zoiets: http://www.fransevertalingen.nl/

    Bijdrager
    Pog MiPhone

    Beste Johny,

    Al eens aan een vertaler/vertaalster gedacht? In tegenstelling tot wat de meeste mensen denken, is dat een echt beroep, waar je ook voor moet/kunt studeren en iets kunnen.

    Een tweetalig land betekent niet dat iedereen in dat land die twee talen beheerst. Veel Nederlanders denken dat als je maar hard genoeg Nederlands schreeuwt tegen een Franstalige Belg, die het toch wel begrijpt. Dat is echter niet zo, en waarom zou dat ook?

    Maar goed, in een land als België moeten vertalers Nederlands-Frans niet al te moeilijk te vinden zijn. Helaas is dat dan niet gratis, maar misschien moeten we maar eens af van het idee dat alles op internet gratis moet zijn.

    (Ik ben overigens een Nederlander.)

    Bijdrager
    Yaris
    Pieterr op 24 augustus 2010

    Anders wordt het zoiets: http://www.fransevertalingen.nl/

    Hopelijk is hun Frans beter dan hun Nederlands. :wink:

    Bijdrager
    Pieterr

    Scherp gezien, Yaris!

    De website is waarschijnlijk een beetje met de Franse slag gemaakt.:lol:

    Bijdrager
    Ezri Dax

    Tweetalig? Ik heb toch drie weken Duits gesproken in dat mooie Sante Vith.

    Bijdrager
    Johnyw

    allee, drietaling dan:)

    Ik kan moeilijk voor iedere post gaan betalen voor een vertaling !
    maar de resultaten met Google enzo zijn soms echt om te huilen, vandaar dat ik dacht dat er betere zijn..
    Misschien koop ik het beste een vertaal programma ?

    Bijdrager
    MouseMighty

    Misschien, zoals al eerder gezegd, het beste met een vertaler aan de slag gaan? Als het een site is voor je werk/portfolio is het te belangrijk om er “zomaar” iets mee te doen. Als je dat niet inziet/ ervoor over hebt..tja…

    Bijdrager
    Johnyw

    Ik zie dat in hoor…

    Geblokkeerd
    Anoniem
    Pieterr op 24 augustus 2010

    Scherp gezien, Yaris!
    De website is waarschijnlijk een beetje met de Franse slag gemaakt.:lol:

    Inderdaad, en dan een vertalingswebsite?

10 berichten aan het bekijken - 1 tot 10 (van in totaal 10)

Je moet ingelogd zijn om een reactie op dit onderwerp te kunnen geven.