De ultieme test: het Groot Dictee door iOS

Door: Maarten - 7 reacties

Op de derde woensdag van december zat menigeen weer met de pen in de aanslag gespannen te wachten. De 25e editie van Het Groot Dictee der Nederlandse Taal vond plaats en het was opnieuw een behoorlijke uitdaging. Zowel voor mens… als machine.

Uiteraard deed ik zelf mee en heb 27 fouten gemaakt in de tekst van Bart Chabot. Toen ik na het dictee mijn fouten aan het overpeinzen was, moest ik ineens denken aan de dicteerfunctie van iOS. Kan ik maar beter stoppen met schrijven en dit overlaten aan software? Hoeveel fouten zou iOS maken in Het Groot Dictee van 2014? De ultieme test voor de dicteerfunctie.

Om de test zo goed mogelijk uit te voeren heb ik op een rustig tempo met duidelijk articulatie gedicteerd. Omdat tijdens de uitzending de zin herhaald wordt, heb ik een verkeerd ‘verstaan’ woord door iOS nogmaals gedicteerd (één tweede poging per fout woord). De regels voor het nakijken zijn gelijk aan deze die de echte jury gebruikt.

Gelukkig blijkt dat ik nog steeds beter spel dan iOS. De dicteerfunctie heeft maar liefst 44 fouten gemaakt in het dictee. Opvallend is dat dit niet zozeer te wijten is aan de woordenschat van de software, maar aan de samentrekkingen. De dicteerfunctie schrijft bijna alle samentrekkingen in de tekst los van elkaar. Ook accenten en hoofdletters vormden een probleem. Dit is de volledige tekst, uitgeschreven door iOS met de fouten vetgedrukt:

Tussen niemendalletje en blanke babybilletjes privilege 

Geef het dictee terug aan de kijker, kopte De Telegraaf vorig jaar. Daar schrok het dictee wel even van. Maar na een medoc te hebben gedronken, toch het dictee alsnog welgemoed aan de slag.

Dames en heren thuis en in deze parlementariërs ruimte, bij deze proficiat: u hebt, onder toeziend oog van koning Willy de tweede, nog steeds nul fouten in uw broedsel!

Oh, als gisteren herinner ik me het eerste dictee: na aankomst in de Havelock met andere BN’ers bij de Eerste Kamer der Staten generaal bekroop me het rode loper gevoel. Een half uurtje later kwam een kokospalm voorbij, zee-egels uit het Middellandse Zeegebied en een kasuaris en nochtans; en apensoort, apenrots en apekool: een taalkundig hout in Jansenpark, en kookte ik van binnen want ik kende de Van Dale niet van buiten.

De hoes en A’s waren niet van de lucht tijdens het gillende keuken meiden vertoon van het Nederlands.

Sindsdien hebben we ongelofelijk veel geleerd: aan Wenzel, bespioneren, ge-sms’t en kippendragon kennen voor ons bollebozen geen trots meer, en ook uitentreuren, Hawaï shirt of gestrest en een rock-‘n-roll legende in goeden doen spellen wij foutloos.

Ooit mocht ik het kinderdictee schrijven en vergastte de bolle wangen hapsnoeten op de oei-oei machine een perubalsem populier en een tafella of West Australische penseelstaartbuidelmuis; een griezel grabbel van woorden, alle uit de dikke Van Dale, de toverballenautomaat van onze taal.

Sla de dikke willekeurig open en ontdekt de geheime nissen van de Brocken, een gesloten rijtuig voor twee personen getrokken door een paard; blader door die Alababa taal schatkamer En ontdek dat een terpenin menigte is, N & co en Afrikaanse inlandse tirije in Franse krijgsdienst.

Dat was het jubileum dictee. Rest de vraag: Wilt u de komende jaren meer of minder dik tegen? Het antwoord moet wel luiden: “Meer! Meer! Meer!”

 

Reacties

7 reacties
  • Profielfoto
    Marius1976

    Veel interessanter: komt die fantastische René nog met een OMT Dictaat?

  • Profielfoto
    Jan David Hanrath

    Dit jaar helaas niet, @Marius1976.

  • Profielfoto
    Tjerker

    Geen OMT dictee… Jammer!

  • Profielfoto
    Nikita

    In de 3e zin heb je zelfs nóg een fout staan: na de komma ‘toch’, moet zijn ‘toog’

    De officiële tekst is hier te vinden: http://grootdictee.ntr.nl/dicteetekst/?jaar=2014

    En wellicht heeft de manier van uitspreken wel degelijk invloed op de schrijfwijze van de dicteerfunctie; m.n. op de woorden die aan elkaar zijn geschreven? Dat iOS het door de nadrukkelijke manier van uitspreken herkend als losse woorden i.p.v. als een samenstelling…

    Grappig trouwens, dat iOS bepaalde grammaticaregels niet herkent; zoals dat ‘vanbinnen’ en ‘vanbuiten’. Zou ‘ie toch uit de context kunnen opmaken hoe het bedoeld wordt…?

  • Profielfoto
    Alblub

    Je bedoelt waarschijnlijk samenstellingen waar je samentrekkingen schrijft.
    In het Nederlands worden samenstellingen als een woord geschreven. In het Engels niet. Daarom wordt het foutief gebruik van spaties ook wel ‘Engelse ziekte’ genoemd. Vergelijk bijvoorbeeld de schrijfwijze van post office met die van postkantoor. Ook de spellingscontrole van Word heeft last van de ‘Engelse ziekte’. Als je, geheel volgens de regels, een woord aaneen schrijft komt er een rood golflijntje en doet de spellingscontrole een foutieve suggestie ter verfoutering in plaats van verbetering. Onjuist spatiegebruik.

    Niet zo gek dus dat iOS ook dergelijke fouten maakt.

    Veel voorbeelden van verkeerd spatiegebruik vind je op de website SOS, signalering onjuist spatiegebruik [http://www.spatiegebruik.nl/ ]. Ook taalvoutjes [http://www.taalvoutjes.nl/ ] noteert geregeld gevallen van verkeer spatiegebruik, wat soms tot hilarisch taalgebruik leidt.

    Een voorbeeld van een samentrekking is lucht- en ruimtevaartechniek, samengetrokken uit: luchtvaarttechnisch en ruimtevaartechniek.

  • Profielfoto
    Marius1976

    Wel ontzettend spijtig dat er geen OMT dictee komt. Het is altijd één van de dingen waar ik zeer van kan genieten.

    Ik leer er ook een hoop van; vooral het woord pince-neztje is mij nog lang bijgebleven.

    Alle goeds trouwens voor 2015 gewenst… en eerst nog een gelukkig kerstfeest!

  • Profielfoto
    barto7

    “parlementariërs ruimte” had ook aan elkaar gemoeten en is dus ook fout. Wel een leuk experiment!