Siri spreekt eerste woordjes Nederlands

Door: Raymon Mens - 35 reacties

Eerder dit jaar werd een vacature ontdekt waarin Apple op zoek is naar een Language Engineer die Siri Nederlands gaat leren. Daaruit kon voorzichtig opgemaakt worden dat Apple’s virtuele assistent in de toekomst Nederlands gaat leren.

Vandaag blijkt Siri al een klein beetje Nederlands te spreken. OMT-lezer Jan Nysen vroeg aan Siri hoeveel dagen kerst nog weg is, tot zijn grote verbazing antwoordde Siri deels in het Nederlands. Wij hebben dit kunnen verifiëren en herhalen. Vraag aan Siri “How many days until Christmas” en het antwoord is “It’s honderdveertien days until then.

siri-nl-640
Siri geeft je deels in het Nederlands antwoord.

Het is ons nog niet gelukt om meer Siri meer Nederlandse woorden te laten zeggen. Een vertaling van de cijfers wijst er echter op dat Apple druk bezig is met het gereed maken van een Nederlands sprekende Siri. We zullen dit niet meer in iOS 8 zien, maar mogelijk brengt iOS 9 volgend jaar dan toch echt Siri in het Nederlands, een feature die al jarenlang hoog op het verlanglijstje staat.

Proberen maar! Krijg jij meer Nederlands uit Siri?

Reacties

35 reacties
  • Profielfoto
    BartFolkers

    Ze zegt het nog steeds met een Engelse stem, dus echt Nederlands is het niet.

  • Profielfoto
    Niels

    Lijkt me eerder een bug…

  • Profielfoto
    Bman

    Dit is geldig bewijsmateriaal wat mij betreft. En persoonlijk denk ik dat we Siri al deze maand kunnen gebruiken.

    Er werden wel vaker vertaling van Siri vrijgegeven in het septemberevenement.

    Daarbij staan de servers blijkbaar al te draaien. Dat gaat Apple echt niet een jaar lang voor niets doen.

    Bovendien is er al iemand een paar maanden geleden aangenomen. Zo’n vertaling klapt Apple in een paar weken af. De nodige Cultuur en informatie is al in huis dankzij TomTom.

  • Profielfoto
    jordi99

    How many days until new year’s eve? Its hondereenentwintig days until ten, dus die werkt ook al voor de helft haha

  • Profielfoto
    dvischjager

    Dit doet ze echt al heel erg lang. Geen nieuws dit.

  • Profielfoto
    csteelooper

    Werkt dit ook als je kalender Engelstalig is, zoals bij mij?

    En verder: hoewel we de Nederlandse Siri wellicht niet meer kunnen verwelkomen in iOS8.0, is dat niet meteen een uitsluiting voor gehéél iOS8. Immers, Apple voegde in iOS7.1 ook extra talen toe. Dus: we zullen zien.

  • Profielfoto
    SunKeeper

    How many days until winter werkt ook.:grin:

  • Profielfoto
    Bman

    Alle items waarvan je je kunt abonneren in de agenda vertonen deze ‘bug’ in Siri.

  • Profielfoto
    Bman

    *waarop

  • Profielfoto
    John Post

    Je kunt elke dag vragen die je wilt weten. Vraag je naar 1 April dan krijg je ook het antwoord in gedeeltelijk Nederlands.

  • Profielfoto
    Tony smeT

    Moest dit bij android of winddoosfoon gebeuren werden ze hier vierkant uitgelachen, maar nu is het ineens bewijs dat Siri Nederlands aan het leren is?? Mag ik effe laughen?

  • Profielfoto
    mvmaastricht

    Hahaha! “It’s zesentachtig days until then” met Thanksgiving. Geen enkele reden om met dit Amerikaanse feest Nederlands te praten, maar goed.

  • Profielfoto
    bechris60

    Ja hoor Engelse SirI probeerde het in het Nederlands te zeggen en lukte nog best goed, op Ios 8!!!!

  • Profielfoto
    rob

    iPhone: inderdaad zoals door Raymon aangegeven
    Op mijn iPad nog volledig Eng.

    Voor zover ik heb kunnen controleren zijn mijn instellingen overal hetzelfde

  • Profielfoto
    Afroman

    Moest dit bij android of winddoosfoon gebeuren werden ze hier vierkant uitgelachen, maar nu is het ineens bewijs dat Siri Nederlands aan het leren is?? Mag ik effe laughen?

    (y)

  • Profielfoto
    Hans3920

    Het is mij toch niet gelukt,
    als het zo zou zijn moest Nederlands in het lijstje met talen staan denk ik.

  • Profielfoto
    polansky

    Gewoon een mamma appelsapje?

  • Profielfoto
    KarelWillem

    Het toverwoord is ‘until‘. Dan laat de bug zich horen.
    Het verkorte ‘til’ geeft gewoon het juiste Engels.

  • Profielfoto
    IcyDragon68

    Het werkt alleen als:
    Jouw regio op Nederland staat;
    Exact de zin “How many days until…” zegt en niet anders, want ik krijg agenda-afspraken en web searches.

    Btw 9 van de 10 krijg ik vaak internetzoekresultaten.

  • Profielfoto
    MEEUW

    Bij mij ook, maar hoe kan iphone weten dat hij honderdveertien moet neerzetten terwijl ik alles in engels heb staan en locaties ook van siri.
    Dus ik denk dat we een bug te pakken hebben :P.

  • Profielfoto
    Akoni

    Bij how many days until new year, zegt Siri it’s honderdeenentwintig days until then.

  • Profielfoto
    MEEUW

    same here : “how many until winter”
    -it’s honderdelf days until then.

    “how many until wedsnesday”
    It’s een day until then.

    “How many days until Friday”
    It’s drie days until then.

  • Profielfoto
    MEEUW

    Say “Tim Cock suck cock”
    Krijg je ook grappig antwoord:P

  • Profielfoto
    Masto

    Very funny!

    Heb even met Siri gespeeld, en er valt mij nog iets anders op. Voorheen als ik Siri vroeg mijn vrouw te bellen (achternaam Jansen), moest ik echt Jènsen zeggen, en zo reageerde ze dan ook met ‘Calling … Jènsen’. Nu herhaalt ze dat als Jansen, ongeacht of ik Jensen of Jansen zeg.

    Siri lijkt dus echt opeens te oefenen op haar Nederlandse uitspraak.

  • Profielfoto
    DaveFlash

    heb net met een vriend in Zweden gesproken, een daar geeft Siri inmidels ook sinds een paar dagen deels Zweedse antwoorden… dus het lijkt me geen bug maar een voorproefje van wat er volgende week gaat komen…. want zoals je weet heeft Apple immers gelijk met het aannemen van een Nederlandse taalexpert (ong.v een half jaar geleden) ook posities voor Deense, Zweedse, Noorse en nog wat andere talen gevuld.

  • Profielfoto
    ctxppc

    Ver zoeken hoeft niet. Er is waarschijnlijk ergens een programmeerfout gebeurd.;-)

    Deze code:

     
    let f = NSNumberFormatter()
    f.locale = NSLocale()
    f.numberStyle = .SpellOutStyle
    f.stringFromNumber(8)
     

    geeft “acht” op een apparaat waar Nederlands de primaire taal is. iOS kan Nederlands.

    De Siri-programmeur zou expliciet de Siri-taal gekozen moeten hebben, i.p.v. de taal van de gebruiker (ingesteld in de voorkeuren). In sommige omstandigheden gebeurt dit, maar soms ook niet. Het hangt af van waar de fout exact ligt.

    Voor Engels in België—dit laatste om de komma’s e.d. correct weer te geven—zou dit beter geweest zijn:

     
    let f = NSNumberFormatter()
    f.locale = NSLocale(localeIdentifier: "en_BE")
    f.numberStyle = .SpellOutStyle
    f.stringFromNumber(8)
     

    wat “eight” geeft.

    P.S.: Als je de code niet begrijpt: het maakt een “formatter” aan (lijn 1), wat in OS X/iOS zorgt dat je tussen numerieke waarden (met bits e.d.) en tekst (met cijfers en komma’s, of zelfs uitgeschreven) kunt vertalen. Daarna meldt het wat de taal en regio is (lijn 2) en dat het met uitgeschreven tekst wil werken (lijn 3). Lijn 4 vraagt de vertaling van de numerieke waarde naar tekst.

  • Profielfoto
    HunkyDory83

    Ik woon in Spanje en mijn Spaanse Siri geeft als antwoord op mijn vraag ¨How many days untill Christmas¨:

    It´s ciento catorce days until then.

  • Profielfoto
    ART-hur

    Herinner de uitnodiging voor volgende week: “wish we could SAY more”

  • Profielfoto
    Qapla

    Grappig ik had dit onlangs ook toen ik een kleine maand terug vroeg How many days until the 5th of september.
    Toen antwoordde ze ook met het aantal dagen voluit geschreven in het Nederlands en uitgesproken in het nederlands maar op zijn engels.
    Daardoor lijkt het mij niet dat Siri nederlands praat, waarschijnlijk heeft dit iets te maken met het feit dat te telefoon in het nederlands staat.

  • Profielfoto
    csteelooper

    Ver zoeken hoeft niet. Er is waarschijnlijk ergens een programmeerfout gebeurd.;-)

    Deze code:

     
    let f = NSNumberFormatter()
    f.locale = NSLocale()
    f.numberStyle = .SpellOutStyle
    f.stringFromNumber(8)
     

    geeft “acht” op een apparaat waar Nederlands de primaire taal is. iOS kan Nederlands.

    De Siri-programmeur zou expliciet de Siri-taal gekozen moeten hebben, i.p.v. de taal van de gebruiker (ingesteld in de voorkeuren). In sommige omstandigheden gebeurt dit, maar soms ook niet. Het hangt af van waar de fout exact ligt.

    Voor Engels in België—dit laatste om de komma’s e.d. correct weer te geven—zou dit beter geweest zijn:

     
    let f = NSNumberFormatter()
    f.locale = NSLocale(localeIdentifier: "en_BE")
    f.numberStyle = .SpellOutStyle
    f.stringFromNumber(8)
     

    wat “eight” geeft.

    P.S.: Als je de code niet begrijpt: het maakt een “formatter” aan (lijn 1), wat in OS X/iOS zorgt dat je tussen numerieke waarden (met bits e.d.) en tekst (met cijfers en komma’s, of zelfs uitgeschreven) kunt vertalen. Daarna meldt het wat de taal en regio is (lijn 2) en dat het met uitgeschreven tekst wil werken (lijn 3). Lijn 4 vraagt de vertaling van de numerieke waarde naar tekst.

    Bij mij is het gewoon Engels. Jouw uitleg klopt dus. De enige fout die zich hier voordoet is dat er voor wat betreft de gebruikte taal niet naar de taal van Siri op dat moment gevraagd wordt, maar naar de gebruikte regio(taal). Als je je iDevice in het Engels hebt staan, kun je op twee manieren instellen dat je in Nederland (of België) woont: kies je bij Settings > General > International > Region Format voor “Netherlands” of “Belgium” dan zijn de tekstuele waarden Engels. Kies je op die plek echter voor “Dutch” en dán voor “Netherlands” of “Belgium”, dan zijn deze waarden Nederlands.
    Overigens is dit ook de instelling die beïnvloedt in welke taal de datum in je lock-screen staat. Ik ergerde me jarenlang dood aan dat ene zinnetje Nederlands in m’n systeem waar ik álles in het Engels doe (ik hou niet van inconsistentie), maar kwam er dus onlangs achter dat ik deze instelling kon doen.

    Deze instelling kan overigens ook voor andere talen. Denk aan “German” versus “Germany”, “Spanish” versus “Spain, “French” versus “France”, et cetera. De landsnaam in deze opsomming geeft de tekstuele waarde in het Engels weer, waar de naam, van de taal de gekozen taal gebruikt (@HunkyDory83 misschien iets voor jou om je dagen ook in het Engels te zien?).

  • Profielfoto
    Buzz

    Goed speurwerk, ctxppc en csteelooper.

    Raymon mag het artikel wel aanpassen, want met de taal van Siri heeft dit dus maar heel weinig te maken.

  • Profielfoto
    Petje

    Het is toch heel logisch dat Siri op een Engelse manier de Nederlandse woorden probeert uit te spreken, want bij de instellingen kiezen de meesten voor Engels als taal voor Siri. Als straks voor Nederlands kan worden gekozen, dan zijn de stem en de uitspraak pas echt in het Nederlands

  • Profielfoto
    Zaphod_B

    Dat we dit niet gaan zien in iOS 8 is natuurlijk een onzinnige uitspraak. Siri zit voornamelijk aan de serverkant, dus dat kan aangepast worden zonder ook maar iets aan je telefoon te veranderen. Het enige wat dan nog ontbreekt is de instelling in je telefoon om ‘Nederlands’ te kunnen selecteren. Dit kan eenvoudig in een patch gebeuren (iOS 8.0.1 bijvoorbeeld).
    Dus onzinnige bewering dat dit *dus* tot iOS 9 moet wachten.

    Zou wel heel mooi zijn overigens als Siri eindelijk Nederlands gaat ondersteunen, hoogste tijd.

  • Profielfoto
    Buzz

    Zaphod_B: De spraakherkenning is als ik het goed begrijp op de server, maar zo’n patch moet natuurlijk wel ook de Nederlandstalige spraaksynthesizer bevatten, en niet alleen de bijbehorende instelling in Preferences. Dus zo heel eenvoudig is dat niet. Verder ben ik het met je eens. In de nieuwsberichten hier worden steeds vaker speculaties over toekomstige software updates als feiten gebracht.

  • Profielfoto
    Androidgirl

    “Siri, please speak English like Louis van Gaal”:evil: