Dit is een topic in Community » Forum » Casual » Lounge

Kent iemand goed Engels? Wie kan dit vertalen?

macnick

macnick op 04 september 2010 #

Hoi,

Ik kreeg net een zinnetje door, maar ik moet eigenlijk weten wat ze daar mee bedoeld.

it's a good thing you accepted, so now you have to know me

Ik kan het wel gaan vertalen met een vertaal machine, maar daar kwam echt woordje voor woordje wat uit..
Kan imeand helpen?

Gr Nick

Afroman

Afroman op 04 september 2010 #

Het is goed dat je het geaccepteerd hebt, zo, nu moet je me leren kennen.

Dit is geen rocket-science hoor.

macnick

macnick op 04 september 2010 #

Gelukkig is dit een forum & kent niemand me hier in het echt!

Want ik voel me echt zo stom, maar wat is rocket-science?

Ik zou dus kunnen terugschrijven:

Off course I want to know you zoiets?

Pieterr op 04 september 2010 #

Ze? Weet je zeker dat het geen vent van 46 is?

trabant

trabant op 04 september 2010 #

macnick date met een bot?

Lexis

Lexis op 04 september 2010 #

Hoe oud ben jij?

Sascha

Sascha op 04 september 2010 #

Grappig dit.

macnick

macnick op 04 september 2010 #

lol neen, het is geen bot het is echt whaha ik heb haar gisteravond ontmoet hoor, we zaten wat engels te praten (in het echt) dus vandaar dat ik nu niet voor lul wil staan met zo'n kut bericht

trabant

trabant op 04 september 2010 #

Wanneer Engels ook niet haar moedertaal is, sta je niet zo snel voor schut hoor.

Afroman

Afroman op 04 september 2010 #

Ik dacht dat ik slecht was met Engels, maar nu valt dat weer reuze mee, of je speelt natuurlijk een trol. Dat kan ook. (trol, wat is dat?)

trabant

trabant op 04 september 2010 #

Je vertaalt een past tense wel met een voltooid deelwoord.

Niiiiiickk

Niiiiiickk op 04 september 2010 #

Ik weet niet met wie je in contact probeert te komen maar diegene die in 't Engels tegen jou praat bakt er ook niet bijzonder veel van hoor... Ook niet haar moedertaal, toch?

Nu staat daar: Het is een goede zaak jij aanvaardde, dus je zou me moeten kennen.
Een mogelijkheid is:

'Thanks for accepting my request! Now we can get to know each other.'
(Bedankt om mijn verzoek te accepteren! Nu kunnen we elkaar leren kennen.)

Sascha

Sascha op 04 september 2010 #

Inderdaad. Zeg anders iets van: "I'm lonely. Can you come over ? I want to make a baby."

Of in het slechtere Engels: "Me lonely. You come ? We make baby."

macnick

macnick op 04 september 2010 #

ik hoef geen kind

dat stinkt

Vassilli

Vassilli op 04 september 2010 #

'Me love you long time!'

Sascha

Sascha op 04 september 2010 #

Ik hoef ook geen kind dat stinkt. Wel één dat goed ruikt, uiteraard.

hendrik ijzerbroot

hendrik ijzerbroot op 04 september 2010 #

macnick - op 04 september 2010lol neen, het is geen bot het is echt whaha ik heb haar gisteravond ontmoet hoor, we zaten wat engels te praten (in het echt) dus vandaar dat ik nu niet voor lul wil staan met zo'n kut bericht

Niet om het een of ander hoor, maar als je al reeds met haar gepraat hebt, denk je dan niet dat ze al door heeft hoe goed (of juist niet dus) jij de Engelse taal meester bent?

trabant

trabant op 04 september 2010 #

Praten is zo sterk dat het na afloop gesproken is en dan men gesproken heeft.

Afroman

Afroman op 04 september 2010 #

Can I cum over to your place?

Yannes

Yannes op 04 september 2010 #

Hoe oud ben je Macnick? Dit is nogal basic engels ;-0

Reageer

Over dit topic

Gestart op 04 september 2010 door macnick

Laatste reactie door iPrincess

Reageer op dit topic